arge population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.?
帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》14:28?
065 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.?
不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》14:29?
066 Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.?
吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》15:17?
067 Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.?
无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》15:21?
068 How good is a timely word!?
谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》15:22?
069 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.?
骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》16:18?
070 A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.?
乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》16:28?
071 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.?
设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》17:1?
072 A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue.?
行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》17:4?
073 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.?
子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》17:6?
074 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.?
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》17:12?
075 If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.?
以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》17:13?
076 A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble.?
心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》17:20?
077 It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.?
判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》17:26?
078 Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.?
愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》17:28?
079 A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions.?
愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》18:2?
080 When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.?
恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》18:3?
081 A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.?
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》18:6
?
? 101 Better is open rebuke than hidden love.?
当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》27:5?
102 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.?
朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》27:6?
103 He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.?
人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》27:7?
104 A neighbor nearby than a brothe* **r away.?
相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》27:10?
105 As iron sharpens iron, so one man sharpens another.?
铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》27:17?
106 The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.?
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》27:21?
107 When the hay is removed and new growth appears.?
干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》27:25?
108 The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.? ==網=
恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》28:1?
109 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.?
穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》28:3?
110 Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.?
行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》28:6?
111 He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap.?
诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》28:10?
112 He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.?
耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》28:19?
113 He who trusts in himself is a fool.?
心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》28:26?
114 Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.?
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》29:5?
115 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.?
亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》29:8?
116 A child left to himself disgraces his mother.?
放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》29:15?
117 A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.?
人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》29:23?
118 The accomplice of a thief is his own enemy.?
与盗贼分