《圣经里最经典的309句话 中英对照》作者:佚名_第2頁
在线阅读
上─页第2/7页 下─页
?离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》37:27?
?
032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.?
 ?
?义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》37:29?
?
033 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.  ?
?
?义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》37:30?
?
034 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.  ?
?
?我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》42:1?
?
035 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.  ?
?
?人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》49:20?
?
036 show no mercy to wicked traitors.  ?
?
?不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》59:5?
?
037 Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.?
?
 当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》82:3?
?
038 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.  ?
慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》85:10?
?
039 How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?  ?
?
?愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》1:22?
?
040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,?
 ?
?侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》2:2?
?
041 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.  
愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》1:32?
?
042 For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.  ?
?
?因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》3:14?
?
043  Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.  ?
?
?心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》6:16-19?
?
044 Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.  ?
?
?智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》8:12?
?
045 Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!  ?
?
?偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》9:17?
?
046 He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.  ?
?
?夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》10:5?
?
047 The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.?
 ?
?行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》10:9?
?
048 Love covers over all wrongs.  ?
?
?爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》10:12?
?
049 The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.  ?
?
?义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》10:16?
?
050 When pride comes, then comes disgrace.  ? ++文+檔+共+享+與+在+線+閱+讀+
?
?骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》11:2?
?
051 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.?
 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》11:3?
052 When a wicked man dies, his hope perishes.?
 恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》11:7?
053 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.?
 义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》11:10?
054 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.?
 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》11:17?
055 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.?
 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》11:22?
056 Whoever loves discipline loves knowledge.?
 喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》12:1?
057 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.?
 口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》12:19?
058 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.?
 谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》13:3?
059 Where there are no oxen, the manger is empty.?
 家里无牛,槽头干净。--《旧·箴》14:4?
060 Joy may end in grief.?
 快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》14:13
061 A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.?
 愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》14:15?
062 A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.?
 轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》14:17?
063 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.?
 愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》14:18?
064 A l
上─页 下─页