《圣经里最经典的309句话 中英对照》作者:佚名_第6頁
在线阅读
上─页第6/7页 下─页
o others as you would have them do to you.?
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31?
230 Even 'sinners' love those who love them.?
罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》6:32?
231 Lend to them without expecting to get anything back.?
要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35?
232 Forgive, and you will be forgiven.?
要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》6:37?
233 Do not judge, and you will not be judged.?
不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37?
234 Do not condemn, and you will not be condemned.?
不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》6:37?
235 Give, and it will be given to you.?
你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38?
236 No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.?
没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43?
237 For out of the overflow of his heart his mouth speaks.?
心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》6:45?
238 He who has been forgiven little loves little.?
赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47?
239 No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.?
手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》9:62?
240 For the worker deserves his wages.?
工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7
241 Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.?
凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17?
242 He who is not with me is against me.?
不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》11:23?
243 A man's life does not consist in the abundance of his possessions.?
人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15?
244 Life is more than food, and the body more than clothes.?
生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》12:23?
245 From everyone who has been given much, much will be demanded.?
多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48?
246 From the one who has been entrusted with much, much more will be asked.?
多托谁,就向谁多要。--《新·路》12:48?
247  Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.?
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》16:10?
248 Where there is a dead body, there the vultures will gather.?
尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37?
249 Everyone who does evil hates the light.?
凡作恶的便恨光。--《新·约》3:20?
250 He can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.?
看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》5:19?
251 Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.?
行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29?
252 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment.?
不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24?
253 The testimony of two men is valid.?
两个人的见证是真的。--《新·约》8:17?
254 Everyone who sins is a slave to sin.?
所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34?
255 The good shepherd lays down his life for the sheep.?
好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11?
256 A man who walks by day will not stumble.?
人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9?
257 Walk while you have the light, before darkness overtakes you.?
应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35?
258 Although they claimed to be wise, they became fools.?
自称为聪明,反成了愚拙。--《新·罗》1:22? ¤¤網¤文¤檔¤下¤載¤與¤在¤線¤閱¤讀¤
259 You, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal??
你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21?
260 Suffering produces perseverance; perseverance, character.?
患难生忍耐,忍耐生老练。--《新·罗》5:3、4
?
? 261 If it is leadership, let him govern diligently.?
治理的,就当殷勤。--《新·罗》12:8?
262 Be joyful in hope, patient in affliction.?
在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。--《新·罗》12:12?
263 Do not be conceited.?
不要自以为聪明。--《新·罗》12:16?
264 Be careful to do what is right in the eyes of everybody.?
众人以为美的事,要留心去作。--《新·罗》12:17?
265 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.?
若是能行,总要尽力与众人和睦。--《新·罗》12:18?
266 Love does no harm to its neighbor.?
爱是不加害与人的。--《新·罗》13:10?
267 Put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.?
脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。--《新·罗》13:12?
268 Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness.?
行事为人要端正,好像行在白昼。--《新·罗》13:13?
269 Not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way.?
不给弟兄放下绊脚人之物。--《新·罗》14:13?
270 Let us therefore make every effort to do what leads to peace?
上─页 下─页