《玩偶之家》作者:易卜生_第8頁
在线阅读
上─页第8/14页 下─页
会走到末了那一
步。还有一次最后的检查。到那时候我差不多就可以知道内部总崩溃哪一天开始。我
要嘱咐你一句活:海尔茂胆子小,一切丑恶的事情他都怕,我不要他到病房来看我。

娜拉 可是,阮克大夫──

阮克 我决不要他来看我,我会关上门不让他进来。等到我确实知道最后的消息,我
马上会给你寄一张名片,你看见上头画着黑十字,就知道我的总崩溃已经开始了。

娜拉 你今天简直是胡闹,刚才我还盼望你心情好一点。

阮克 死在临头叫我心情怎么好得了?别人造了孽,我替他活受罪!这公平不公平?
你仔细去打听,家家都有这么一笔无情的冤枉帐。

娜拉 (堵住耳朵)胡说,胡说!别这么伤心!

阮克 这件事实在只该招人笑。我父亲欠了一笔荒唐帐,逼着我这倒霉冤枉的脊梁骨
给他来还债。

娜拉 (在左边桌子前)是不是他大喜欢吃芦笋和馅儿饼?

阮克 是的,还有香菌。

娜拉 不错,还有香菌。还有牡厉,是不是?

阮克 是的,还有牡厉。

娜拉 还有葡萄酒,香槟酒!真可怜,这些好东西都会伤害脊梁骨。

阮克 最可怜的是,倒霉的脊梁骨并没有吃着那些好东西。

娜拉 啊,不错,真倒霉。

阮克 (凝神看着她)嗯──

娜拉 (过了会儿)刚才你为什么笑?

阮克 我没笑,是你笑。

娜拉 阮克大夫,我没笑,是你笑。

阮克 (站起来)我从前没看透你这么坏。

娜拉 我今天有点不正常。

阮克 好象是。

娜拉 (两手搭在阮克医生肩膀上)阮克大夫,要是你死了,托伐和我不会忘记了
你。

阮克 过不了多少日子你们就会忘了我,不在眼前的人很容易忘。

娜拉 (担心地瞧着他)你真这样想吗?

①这些好吃的东西当然伤害不了脊梁骨,阮克的父亲是个荒唐鬼,得了花柳病,
阮克不愿意对娜拉讲实活。

阮克 一般人结交新朋友就会──

娜拉 谁结交新朋友啦?

阮克 我死之后,你和海尔茂就合结交新朋友。我觉得你已经在抢先准备了。那位林
丹太太昨天上送儿来干什么?

娜拉 嘿,嘿!你是不是妒忌可怜的克立斯替纳?

阮克 就算是吧。将来她会在这儿做我的替身,我一死,这个女人说不定就会──

娜拉 嘘!角音小点儿!她在里屋呢。

阮克 她今天又来了?你瞧!

娜拉 她是来给我整理衣服的。嗳呀,你这人真不讲理!(坐在沙发上)乖点儿,阮
克大夫,明天你看我跳舞的时候只当我是为了你──不用说也是为托伐。(从盒子里
把各种东西拿出来)阮克大夫,坐到这儿来,我拿点东西给你瞧。

阮克 (坐下)什么东西?

娜拉 你瞧!

阮克 丝沫子。

娜位 肉色的。漂亮不漂亮?这时候天黑了,明天──不,不,只许你看我的脚。
喔,也罢,别处也让你看。

阮克 唔──

娜拉 你在仔细瞧什么?是不是那些东西我不配穿?

阮克 这些事情我外行,不能发表意见。

娜拉 (瞧了他半晌)不害臊!(用粉袜子在他耳朵上轻轻打一下)这是教训你。
(把粉袜子卷起来。)

阮克 还有什么别的新鲜玩意儿给我瞧?

娜拉 不给你瞧了,因为你不老实。(一边哼着一边翻东西。)

阮克  (沉默了会儿)我坐在这儿跟你聊天儿的时候,我想不出──我真想不出要
是我始终不到你们这儿来,我的日子不知怎么过。

娜拉 (微笑)不错,我觉得你跟我们非常合得来。

阮克 (声音更低了,眼睛直着看前面)现在我只能一切都丢下──

娜拉 胡说。我们不许你离开。

阮克 (还是那声调)连表示威谢的一点儿纪念品都不能留下来,几乎连让人家叹
口气的机会都没有──留下的只是一个空位子,谁来都可以补上这个缺。

娜拉 要是我问你要──?不。

阮克 问我要什么?

娜拉 要一个咱们的交情的纪念品。

阮克 说下去!

娜拉 我的意思是,要你给我出一大把力。

阮克 你真肯让我有个快活的机会吗?

娜拉 你不知道是怎么回事。

阮克 那么老实告诉我。

娜拉 阮克大夫,不行,我没法子出口。这件事情太大了──不但要请你出点力,还
要请你帮忙出主意。

阮克 那就更好了。我猜不透你说的是什么。赶紧说下去。难道你不信任我吗?

娜拉 我最信任你。我知道你是我最靠得住、最要好的朋友,所以我要告诉你。阮
克大夫,有件事你得帮我挡住。托伐怎么爰我,你是知道的。为了我,他会毫不踌
躇地牺牲自己的性命。

阮克 (弯身凑近她)娜拉,你以为世界上只有他一个人肯──

娜拉(有点吃惊)肯什么?

阮克 肯为你牺牲自己的性命。

娜拉 (伤心)喔!

阮克 我已经发过誓,在我──在我走之前一定要把话说出来。我再也找不到一个
比这更好的机会了。现在我已经说出来了,你也知道你可以放心信任我。

娜拉 (站起来,慎重安详地说道)让我过去。

阮克 (让她过去,可是坐着不动)娜拉──

娜拉 (在门洞里)受伦,把灯拿进来。(走到火炉边)喔,阮克大夫,刚才你太
不应该了。

阮克 (站起来)我象别人一样地爱你应该?

娜拉 不是说那个,我说你不应该告诉我。实在用不着──

阮克 什么?你从前知道──?

   爱伦把灯拿进来,放在桌子上,又走出去。

阮克 娜拉──海尔茂太太,我问你,你从前知道不知道?

娜拉 喔,我怎么知道我知道不知道?我实在没法儿说──阮克大夫,你怎么这么
没分寸?咱们一向处得很合适!

阮克 不管怎么佯,你现在已经知道我的整个生命都可以由你支配。往下说吧。

娜拉 (瞧着他)往下说?现在还能往下说?

阮克 告诉我,你想要我做什么。

娜拉 现在我不能告诉你了。

阮克 快说,快说!别这么捉弄我。只要是男人做得到的事,我都愿意给你做。

娜拉 现在我没有事情要你做了。再说,我实在也不要人帮忙。将来你会知道这都
是我胡思乱想。不用说,一定是胡思乱想!(在摇椅里坐下,含笑瞧着他)阮克大
夫,你是个知趣的人!现在屋子里点了灯,你自己害臊不害臊?

阮克 不,不一定。可是也许我该走了──永远不再来了。

娜拉 那可不行。以后你应该跟我们照常来往。你知道托伐没有你不行。

阮克 不错,可是你呢?

娜拉 喔,你知道我一向喜欢你上这儿来。

阮克 我上当就在这上头,你是我猜不透的一个哑谜儿,我时常觉得你喜欢我跟你
作伴儿几乎象海尔茂跟你作伴儿一样。
∫本∫作∫品∫由∫∫網∫友∫整∫理∫上∫傳∫
娜拉 是呀,你不是看出来了吗?有些人是我最爱,也有些人我喜欢跟他们说话作
伴儿。

阮克 不错,这话有道理。

娜拉 我小时候当然最爱我爸爸。可是我老喜欢溜到佣人屋子里,因为,第一,她
们从来不教训我,第二,听她们聊天儿怪有意思的。

阮克 喔,我明白了。现在我代替了她们的地位。

娜拉 (跳起来,赶紧向他跑过去)啊,阮克大夫,我不是这意思。你要知道,跟
托伐在一块儿有点象跟爸爸在一块儿──

    爱伦从门厅走进来。

爱伦 对不起,太太──(低低说了一句话,把一张名片递给她。)

娜拉 (向名片瞟了一眼)哦!(把名片揣在衣袋里。)

阮克 出了什么事?

娜拉 没什么,没什么。只是为了我的新衣服。

阮克 你的新衣服!不是在那儿吗?

娜拉 喔,不是那件。是另外定做的一件。千万别告诉托伐。

阮克 哈哈!原来是桩瞒人的大事情。

娜拉 当然是。你去我他吧,他在里屋。我这儿有事,别让他出未。

阮克 别着急,反正他跑不了。(走进海尔茂的屋子。)

娜拉 (向爱伦)他在厨房里等着吗?

爱伦 是,他八后楼梯迸来的。

娜拉 你没跟他说我没工夫吗?

爰伦 我说了,可是不中用。

娜拉 是不是他不肯走?

爰伦 不肯走,太太,他说要见了您才肯走。

娜拉 那么就让他进来吧,可是要轻一点儿。爰伦,你别跟人家说。这事得瞒着我丈
夫。

爱伦 是了,太太,我明白。(走出去。)

娜拉 事情发作了!祸事到底发作了。喔,不会,不会,祸事不余落在我头上!

   她走到海尔茂书房门口,唑外面轻轻杷门闩好。爱伦给
 柯洛克斯泰开门,等他进来之后又把门关上,柯洛克斯泰身
 上穿着出门的厚外套,脚上穿着高筒靴,夫上戴着皮便帽。

娜拉 (迎上去)说话声音小一点,我丈夫在家。

柯洛克斯泰 好吧。其实跟我没关系。

娜拉 你来干什么?

柯洛克斯泰 报告一个小消息。

娜拉 那么,快说。什么消息?

柯洛克斯泰 你知道你大夫已经把我辞掉了。

娜拉 柯洛克斯泰先生,我实在没法子阻挡他。我用尽了力量帮助你,可是不中用。

柯洛克斯泰 你丈夫把你这么不放在心上?他明知道你在我手心里,还敢--

挪拉 我怎么能把实话告诉他?

柯洛克斯泰 老实说,我也没想你去告诉他。我的朋友托伐·海尔茂本不象那么有胆
量--

娜拉 柯洛克斯泰先生,请你时我丈夫客气点。

柯洛克斯泰 当然尽量地客气。不过我看你这么着急想把事情瞒起未,大概因为今天
你对于自己做的事比昨天多明白了一
上─页 下─页